Temporary Localization Editor

Summary:

SEGA of America is seeking a Temporary Editor to help localize top-class, Japan-originating products for Western markets. Our editors are specialists in the English language and creative professionals who review raw, functional translations of Japanese text and craft them into evocative, faithful English localizations.

For this position, we are looking to find someone who can hit the ground running for the length of a single upcoming project. While it is a team effort, each editor is responsible for a given amount of work and will be expected to deliver high quality output with minimal oversight. Experience working in the localization of Japanese games is preferred.

You should apply for this job if…

  • You’ve worked in a collaborative writing environment before and can take or challenge creative criticism in healthy, constructive ways.
  • You have a writing passion project (or excerpt from one) to show off your style.
  • You have an ear for natural, compelling dialogue and character voices.
  • You know what it takes to realize complex, flawed characters through complex, near-flawless dialogue.
  • You know and love Atlus games, especially those with darker themes like Shin Megami Tensei.
  • You can balance a love of games and language with reliability, self-discipline, and respect for the Japanese intent.
  • You relish the feeling of polishing a diamond in the rough.
  • You can give the same love to all areas of editing, from item names to tutorials to flavorful dialogue.
  • You’re detail-oriented, always keeping your eye on the final product and considering how your work will appear in-game.
  • You think on your feet, always looking for solutions to unexpected challenges (whether creative or technical).
  • You’re familiar and comfortable with translation management software such as MemoQ.
  • Games are love, games are life: Especially games from Japan. You have favorite characters that you know so well they might as well be friends.

 

In the SEGA Localization Department, you will spend your days…

  • Rewriting raw translations into clean, compelling English that’s ready for prime time.
  • Tracking your progress with daily diligence to stay on schedule with longer-term deadlines.
  • Communicating frequently with translators and other editors.
  • Using Microsoft Teams group chat to discuss the story, characters, and game functions.
  • Participating in remote meetings to decide key terms and style guide.
  • Researching referenced events, concepts, people, etc., whether real-world or within a series’ canon.
  • Recognizing inconsistencies in presentation and collaborating with your team to sync up.
  • Finding the emotional core in dialogue, and artfully restructuring or rewriting lines to serve that core.
  • Rewriting system text and in-game mechanical information for maximum clarity and readability.
  • Being mindful of character limits and writing effectively within their limitations.
  • Synchronizing your writing for a character with your team’s vision for them.
  • Getting your dialogue script recording-studio-ready by supplying VO direction and context notes.
  • Posting emotionally hard-hitting lines in the team chat and watching everyone freak out about them. (In a good way.)

This is a temporary, project-based work-from-home compatible employment position. Must be a resident of California.

Sr Software Engineer, Game Developer Support

Summary:

SEGA. . . What do you think of when you hear that word?  Do you think of the console with the iconic, harmonized voice fire ups, or do you think of the countless gaming hits from Sonic the Hedgehog, Soul Caliber, to the Persona series?… When we think of SEGA, we think of its evolution as a pioneer in the video game market to one of the most prominent video game developers ever.  There’s never been a more exciting time in the company’s history as our passion drives the best gaming products to players around the world. We are committed to delivering high quality and unique games via one of the richest portfolios of original IPs in the market – something we are both very proud of and excited about in a dynamic market. Traditionally a boxed product publisher, we are working hard to ensure that we continue to make the shift to digital and are looking forward to your help in crafting the next era in SEGA’s legacy.

We are a diverse, global company and offer a fantastic opportunity to work with gamers and fans from all over the world!

Job Summary:

SEGA is seeking an experienced, highly capable Sr Software Engineer to join our talented team to help port and publish our games on Steam. They will be responsible for providing direct support to our external partner developers from Asia, America, and Europe as well as to internal stakeholders to implement our development standards that we refer to as ‘Best practices for PC Development.’ This role is deeply involved in multiple projects, both future and ongoing.

Duties and Responsibilities:

  • Develop coding samples
  • Review source code
  • Provide technical inspection for deliverables
  • Answer developer technical questions
  • Evaluate Third Party services
  • Research new technologies
  • Work with SVP of Product Development to perform due diligence with development partners

 

Qualifications and Skills:

  • B.S. in Computer Science, or related field, or equivalent experience
  • A minimum of 8 years of PC game development (Windows) experience
  • Japanese – English bilingual
  • Knowledge and experience in language such as C, C++, C#, etc.
  • Strong background in developing game with C++ native code
  • Strong knowledge in Windows API and other open source libraries
  • Experience shipping a game to Steam platform
  • Experience implementing Steam API and other Third-party SDKs
  • Comprehensive knowledge of PC game architecture
  • Excellent communication and teamwork skills – success will come through collaboration
  • Self-motivated and able to break down complex tasks

 

Preferred Skills:

  • Commercial game development experience in Unity and Unreal
  • Console game development experience
  • Porting experience between console and PC
  • Network engineering
  • Lead engineer/Tech lead experience
  • A love for playing PC games
  • Experience with emerging platforms and technology
  • Experience with the challenges of porting from console to PC

Communications Manager

Summary:

SEGA. . . What do you think of when you hear that word?  Do you think of the console with the iconic, harmonized voice fire ups, or do you think of the countless gaming hits from Sonic the Hedgehog, Soul Caliber, to the Persona series?… When we think of SEGA, we think of its evolution as a pioneer in the video game market to one of the most prominent video game developers ever.  There’s never been a more exciting time in the company’s history as our passion drives the best gaming products to players around the world. We are committed to delivering high quality and unique games via one of the richest portfolios of original IPs in the market – something we are both very proud of and excited about in a dynamic market. Traditionally a boxed product publisher, we are working hard to ensure that we continue to make the shift to digital and are looking forward to your help in crafting the next era in SEGA’s legacy.

We are a diverse, global company and offer a fantastic opportunity to work with gamers and fans from all over the world!

Job Summary:

Sega of America is seeking a Communications Manager who will drive the PR, social, and communications strategies for several key brands within the SEGA portfolio throughout NA and EMEA.  In this position, you will play a critical role in crafting and telling the story of each game campaign to players, media, and content creators.  Reporting to the Brand Marketing Director, the ideal candidate has a minimum of 4-6 years of public relations experience in the gaming industry and is passionate about games and players.

Duties and Responsibilities:

  • Work with brand marketing, public relations, community, and development teams in the Americas, EMEA, and Japan to drive the overarching communication strategy and lead the campaign narrative for multiple launches each year.
  • Act as subject matter expert for assigned titles and represent SEGA IP to external media.
  • Arrange live or virtual communications events such as hands-on presentations and media tours.
  • Be the point of contact for all endemic and non-endemic media contacts throughout NA.
  • Build and execute first look, hands-on, preview, and review strategies resulting in maximum press coverage.
  • Manage US PR agencies in activities ranging from day-to-day operations to executing break-through promotions.
  • Manage all PR assets, including scheduling, creation, approval, and publishing to achieve pre-set PR beats.
  • Outline, write and secure approval of press releases, media advisories, newsletters, and other messaging.
  • Work closely with NA and EMEA publishing teams to oversee content creators, celebrities, and live streaming strategies across Twitch, YouTube, and other social media channels.
  • Analyze and report earned media campaign results with a focus on quantifiable metrics utilizing PR analytics tools such as Meltwater and Synthesio.

 

Qualifications and Skills:

  • 4-6 years of experience in a public relations role, gaming industry experience preferred.
  • Excellent project management and PR planning skills.
  • Knowledge of media landscape and competitive products within the gaming industry.
  • Strong verbal, written, and reporting skills.
  • Proficient with Photoshop, Excel, PowerPoint, SharePoint, and PR measurement tools preferred.
  • Open to flexible hours while working with overseas teams.
  • Positive and professional attitude.
  • A passionate gamer with deep knowledge of SEGA and ATLUS games.
  • Experience working with a Japanese games publisher is a plus.

Temporary Bilingual Translator, Japanese⇔English

Summary:

Sega of America Inc. has an immediate opening for a skilled bilingual translator with exceptional written and verbal communication skills and fluent proficiency in Japanese and English.

Duties and Responsibilities:

  • Assist localization staff with game text-overflow and other translation duties
  • Deep level of Japanese fluency; able to understand nuanced meanings and render those in both languages
  • Translate documents and bug reports from Japanese-to-English and English-to-Japanese with accuracy and efficiency
  • Previous experience testing software or working in a testing environment using platforms such as Jira, Redmine, Mantis, or other bug tracking software a huge plus
  • Works well as part of a team and capable of working in a work-from-home environment with little supervision

 

Qualifications and Skills:

  • Bachelor’s Degree, preferably from a Japanese school
  • Bilingual fluency in Japanese and English with exceptional writing skills in both languages
  • Knowledge of Japanese home and business culture
  • Must have previously done translation work
  • Proficiency in a digital workspace, including the use of Word, Excel, PowerPoint, Microsoft Teams and can adapt to various digital tools and environments quickly and with little effort. Proficiency with CAT such as MemoQ a plus.
  • Possess a fundamental understanding of video games and the language associated with them in both Japanese and English
  • Strong interpersonal skills to be able to interact effectively in a professional and courteous manner.
  • CALIFORNIA RESIDENTS ONLY. Must have a stable internet connection and a work environment that allows them to attend video conferences at any time.

Localization Producer

Summary

SEGA of America is seeking a Localization Producer to help deliver top-class, Japan-originating product to Western markets. Our producers are internationally-minded professionals who coordinate between our Japan-based development teams, our Irvine-based J2E language teams and Europe- based EU language teams, distributed QA services, and NA/EU Marketing teams to deliver world-renowned SEGA and Atlus product to market on time, on budget, and at target quality.

We are currently considering a wide range of candidates for this position, and are looking for individuals who love games, language, multiculturalism, creativity, and can speak with enthusiasm for their product.

You should apply for this job if…

  • Should be capable of effectively organizing and executing projects as large as 1 million Japanese characters in size, with teams as large as six localizers, and engage in the localization work itself.
  • You have at least 7 years of combined production, project management, and/or localization experience within the game industry.
  • You can speak near-native English and are business-level proficient at Japanese (additional languages welcome as well!)
  • You are highly organized, love bringing order to chaos, and keeping people in the loop.
  • You love the art of localization and know how to do it right.
  • You can throw together a production/localization schedule in a heartbeat.
  • You are a wiz at commonly used localization tools and formats, such as Excel, Word, XML, MemoQ, XLOC, and other localization tools and platforms.
  • You are accustomed to working across regions, time zones, and languages and are familiar with the associated challenges.
  • You have a proven track record of delivering localization and production projects.
  • Working in multilingual, multicultural environments is exciting for you, and you have a strong understanding of the language challenges facing the game industry.
  • You have extensive experience working with localization vendors and teams, as well as direct voice dubbing experience.
  • Games are love, games are life: Especially games from Japan. You have opinions about them, know what makes them good and what makes them bad.

 

In the SEGA Production Department, you will spend your days…

  • Gathering and digesting information about your project to figure out its scope and how much work it will take to complete.
  • Acting as an international product owner, making sure everyone understands the vision and nature of the product in your care.
  • Building resourcing plans and schedules for approval by your managers and alignment with your dev teams.
  • Making sure your games see the light of day by driving game concepts through the internal approval and publishing process as the product owner.
  • Breaking down your projects into manageable subtasks and getting them done using the resources and team members that have been assigned to your project.
  • Getting your own hands dirty, whether it means coordinating communications, building and distributing documentation, getting game text translated, or shuffling bug reports. Whatever it takes to get things done.
  • Overseeing the recording of voiceover for localized titles.
  • Coordinating with QA to make sure the quality of the product is assured, vetting issues, and providing direction.
  • Providing proactive guidance and engaging with marketing on external activities related to your product.
  • Keeping the schedules accurate, up-to-date, and communicated outwardly regularly.
  • Making sure people understand what makes your game fun, compelling, interesting, and unique.
  • Building post-mortem lookbacks on your project for the benefit of yourself and the group.
  • Playing the games and generating feedback and insight as needed.
  • Making sure best practices and policy is followed and implemented within your projects.
  • Getting in front of fans and media to talk about and promote your product at tradeshows and media tours.

 

Sometimes, we need to send you places, so be prepared to…

  • Fly both domestically and internationally 3 or 4 times a year.
  • Occasionally visit and conduct business in Tokyo, as required.
  • Attend media and consumer events a couple of times a year.

 

Seniority and compensation commensurate with experience.